• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: ~Алхимик (список заголовков)
23:15 

~Алхимик
Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас
уважаемые сообщники, проверьте пожалуйста правильность перевода фразы не под катом:
начало предложения with strong potency towards inhibition of TNF alpha cytotoxicity, following reduction in gamma glutamyl transpeptidase activity

с сильно выраженным ингибированием цитотоксичности ФНО альфа, следующим за снижением активности гамма глутамилтранспептидазы.

P.S. т.е. правильно я понимаю, что ФНО ингибируется?

17:47 

~Алхимик
Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас
добрый вечер. вопрос в первую очередь к господам англоговорящим медикам. Как перевести фразу корректно (контекст про препарат для липопластики)
central abdominal bulging

@темы: Грамматика

18:15 

~Алхимик
Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас
Добрый вечер. Помогите с определением смысла, пожалуйста.
Фраза из каталога растений (контекста нет): "Early, like Ceres, flowers end of July".
Как правильно трактовать: "Ранний, как Церес, зацветает в конце июля" или "Ранний, как Церес, цветение заканчивается в конце июля"

@темы: Грамматика

00:27 

Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас
Вопрос по base and strong adj.
small - tiny
dirty - filthy и т.д - это всё понятно, а как будет для :

...- trivial
...- blazing

@темы: Грамматика

Переводим с английского

главная