13:38 

~Chertopoloh~
Какая странная у вас шпага, сударь! - Это арматура, сэр.
Не могу перевести предложение так, чтоб подходило к контексту. Возможно, это идиома?

Контекст: герой ищет новый подход к партнеру по бизнесу, предполагая, что надо тому дать высказаться - поделиться своими пожеланиями. Друг интересуется, как к этому относится отец героя, известный тем, что предпочитает сам выдвигать предложения от которых невозможно отказаться, и вообще все и всегда контролировать. И вот он отвечает этой фразой

Standing by the lifeboats because he's all but certain we're going down. But, yeah. He said it was worth a try.

Если перевести буквально, то получится, что тот готов сбежать или дать задний ход. И вот тут меня охватывают сомнения, потому что отказываться от сделки компания точно не собирается

@темы: Идиомы

Комментарии
2014-07-22 в 14:23 

Сальери
Semper Fi
Больше похоже на метафору.
Герой стоит рядом со спасательными шлюпками, потому что уверен наверняка, что все провалятся. Но в то же время, сказал, что попробовать стоит. Подбодрил, но всё равно стоит поближе к средству спасения. Может, один человек осуждает другого за трусость? Или двуличие?
Словно компания бродит в полуразрушенном доме. Один остается у выхода, а другим кричит: "Ну, вы, ребят, идите, а я тут вас подожду".

Он держался рядом с запасным выходом, потому что был уверен в нашем провале. Но, да. Говорил, что попробовать стоит.
Он готов дать задний ход, потому что был уверен в нашем провале. Но, да. Говорил, что попробовать стоит.

2014-07-22 в 14:24 

Fidelia Fairyteller
A dream is a goal without a deadline
он думает подстраховаться, потому что практически уверен в неудаче. но всё же попытка - не пытка / попытаться стоило / оно того стоило.

2014-07-22 в 14:37 

Сайфо
Это больше не бред, это - факт. И прискорбный.
По-моему, он не линять собирается, а подстраховывать. Спасательные шлюпки - это все-таки средство коллективного спасения.

2014-07-23 в 23:18 

~Chertopoloh~
Какая странная у вас шпага, сударь! - Это арматура, сэр.
Сальери, Fidelia Fairyteller, Сайфо, спасибо за помощь.

   

Переводим с английского

главная