Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
16:27 

mystery spot
Гейб - топ!
как перевести bookings в контексте модельного бизнеса? "бронирование"? там ещё встречается casting, т.е. получается, есть работы, на которые тебя уже точно взяли, и кастинги, т.е. места, куда ещё надо сходить, чтоб на тебя посмотрели.

Комментарии
2016-09-25 в 16:32 

Black Queen
Не отравят, так зарежут. Не меня, так другого.
Так обычно и говорят - букинг. Букинг-агент, например.

Типа ангажемента у артистов, хотя у артистов сейчас тоже букинг и, прости господи, букеры.

2016-09-25 в 16:40 

mystery spot
Гейб - топ!
Black Queen, ой... т.е. во множественном числе будет "букинги"?


ангажемент как страшно жить..

2016-09-25 в 16:47 

eonen
Я тут набросал 800 причин, почему я не зануда
Ангажемент - самое то слово, речь идет о количестве заказов модели. Можно еще использовать договор или бронь, если "бронирование" слишком длинно.

2016-09-25 в 17:36 

mystery spot
Гейб - топ!
eonen, спасибо.

Можно еще использовать договор или бронь, если "бронирование" слишком длинно.
там просто ещё есть отдельный раздел "my contracts"..хм. бронирование норм, просто не уверена была, можно ли так о человеке

2016-09-25 в 17:54 

Angelesis
Увидеть мир в частице песка В цветке полевом - небесный свод Бесконечность в ладони держит рука Минует час, и вечность грядет
бронирование норм, просто не уверена была, можно ли так о человеке
Ну так разное используйте. В качестве существительного можно и букинги, в качестве фразы: я уже "занята" в этом показе.

2016-09-26 в 08:03 

Black Queen
Не отравят, так зарежут. Не меня, так другого.
mystery spot, букинги, так же, как и кастинги)
Но вообще лучше по контексту смотреть, ну и для кого переводите текст - от этого тоже зависит.

2016-09-26 в 21:42 

mystery spot
Гейб - топ!
Angelesis, спасибо! перевела по-разному)

Black Queen, перевожу для моделей :hmm: пришла к ним в соо Вк, но они предложили просто: "уже работа", что в общем-то было понятно.. видимо, в этой сфере в основном работают оффлайн, или всем занимаются агенты :nope:

   

Переводим с английского

главная