Наверное, это очень маленькая вещь, но мешает, как камешек в ботинке.

Есть такое слово Sap - когда кто-то сказал что-то чрезмерно романтическое, типа - ты мой самый лучший друг/чтобы я без тебя делал/ и тд. И в ответ прилетает это Sap

Как бы вы его перевели? Я попробовала "романтик", но это не совсем то, так же как "нюня, рохля, слюнтяй" и т.д. тут нужно что-то милое, с привязанностью и без негативной коннотации.
Могу и контекст принести, но вообще оно довольно часто встречается а американских фиках.
пример

Thanks